Motorola nous présente son “Q”
Sorti cette semaine, voilà le nouveau téléphone de Motorola... bizarrement on n'entend pas beaucoup parler de ses performances ou de ses caractéristiques techniques, mais plutôt du nom du téléphone, car... comment dire... il y a un petit soucis en français :
Mon Q ? Rien que ça ?...
Sincèrement, je n'avais même pas pris la peine de faire un article là dessus : je pensais que c'était un bug ou une erreur de frappe sur le site de Motorola et que ça serait corrigé quelques heures après... mais que nenni... le téléphone de Motorola s'appelle bien le "Q" ou le "Moto Q" (prononcer "kiou" en anglais si vous ne voulez pas avoir la honte), et la pub persiste :
C'est à ce demander si c'est pas volontaire, et si Motorola n'avait pas anticipé tout ce buzz, et cette pub gratuite : toute la blogosphère s'en donne à coeur joie, on voit des articles de "Q" partout...
:
- Presse-Citron : Histoire de Q
- Koren : Mon cul par Motorola
- Accessoweb : La France a Montcuq et le Canada a Mon Q
- Revioo : Motorola va vous faire aimer votre Q
- etc...
Et en vrac, dans les commentaires, on pourra trouver tous les jeux de mots possibles et imaginables avec le mot "cul" dedans : j'ai perdu mon "Q", j'ai entré ton numéro dans mon "Q", je vends mon "Q" sur eBay, je t'appelle avec mon "Q", où j'ai mis mon "Q" ? Ton "Q" est sur la commode, etc... et le pompon pour un commentaire que j'ai vu passer (désolé, j'ai oublié l'auteur, il aurait pourtant mérité d'être cité) : "avec un nom pareil, espérons que ça ne soit pas un appareil de merde..."
Moralité, si vous devez choisir le nom d'un produit, faites attention au nom... à moins que vous ne recherchiez volontairement le buzz...
Additional comments powered by BackType



2 commentaires
Laisser un commentaire